sub-ba

Объявление

О структуре нашего форума для тех, кто тут впервые:
1. Если вы хотите чем-либо помочь, то отпишитесь в этой теме
2. За тем, оставьте свои координаты тут
3. С вопросами и предложениями по организации сюда
4. Для корректного перевода созданы список имен и список фразеологизмов
5. Спорные вопросы перевода или бетирования вы можете решить здесь и здесь соответственно
6. Основной сайт - https://sub-ba.narod.ru

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » sub-ba » Организационные вопросы » Организационное, к -Rat-


Организационное, к -Rat-

Сообщений 1 страница 2 из 2

1

Вопрос 1.
В топике "Перевод первого сезона" сделать первый пост дополняемым (тобой) в виде:
Серии к переводу:
4. Teacher's Pet
5. Never Kill a Boy on the First Date
8. I, Robot - You, Jane
9. The Puppet Show 
10. Out of Mind, Out of Sight
В постах ниже переводчики оставляют заявки, ты проставишь инфу - дата начала работы и переводчик - рядом с серией. Я, соответственно, занесу все это на сайт.
Таким образом, все при деле - видно, кто и что делает.

Про повторное бетирование - как я понимаю, ты сама решаешь, надо исправлять или нет, и кого-то с этим напрягаешь :). Думаю, что просто по факту исправления, пиши мне на мыло кто вычитывал, таймировал вместе с сабом.

Вопрос 2.
О тайминге. Когда мы начинали проект, самый распространенный формат был rm. Поэтому и англ.сабы подгонялись под него, и перевод потом делался уже на подогнанных сабах. Надо определить, на чем мы работаем сейчас. И будут ли подгоняться англ.сабы.
Сейчас картина такая. В инфо таблицах даны англ.субтитры с сайта http://titulkykserialum.net/ . Как я понимаю, там частично снятые с DVD, частично набитые самими фанами по просмотру, но они в большинстве своем не соответствуют нашим вариантам. На самих страницах с сабами по сезонам - даны оттаймированные англ.сабы и перевод на их же основе.
Мы вообще забиваем на англ. и сосредоточиваемся только на русских?

Вопрос 3.
Топик для новичков можно закрепить сверху трейда, чтобы он не уходил вниз, когда появляются комменты в других топиках? И добавить его общей информацией по проекту. Пока речь идет только о форуме и понятна только тем, кто участвовал в дискуссии на сообществе. Надо нарисовать что-то, типа плана действий для человека, который пришел и хочет поучаствовать в проекте.
Здравствуйте все!
Этот форум создан для работы над переводом субтитров по сериалам "Баффи" и "Ангел" (?). Будем рады, если вы захотите принять в нем посильное участие.
Предупредить, что саб является не только интеллектуальной собственностью переводчика, но и всего проекта. Мы обязуемся не распространять его за деньги, выкладываем в открытый доступ на сайте sub-ba.narod.ru, но саб может быть исправлен а) при проверке правильности перевода, б) бетировании на русском.
А дальше - четкое описание процесса чего, куда и как.
1. Если вы можете переводить, бетировать, теймировать субтитры, оставьте свои координаты тут - Список работников.
2. Мы понимаем, что у всех есть любимые серии, но хотим закрывать сезоны поэтапно. Сейчас идет работа над 1-м сезоном (или есть свободные серии в таком-то сезоне). Оставьте свою заявку на выбранную серию - тут (ссылка).
3. Где брать англ.сабы - ссылка.
4. Поскольку мы хотим каждый саб сделать частью общего целого, то все имена и термины должны писаться одинаково. Словарь в помощь переводчику - ссылка.
5. Где обсуждать проблемы перевода - ссылка.
6. Закончив работу над переводом - куда посылать.
7. Делать ли раздел работа над бетированием?
8. Все перемещения фиксируются на сайте sub-ba.narod.ru в инфо-таблице, там же появится окончательный вариант саба.

Общие вопросы:
1. Непереведенных серий 1-го сезона 5 штук. Если 5 человек их "застолбят", что делать остальным? Сидеть и ждать, пока закончится работа над 1-м сезоном - нерационально. Как только "закроется" первый, дать сразу топик на 2-й?

Кажется, пока все. Если что еще придет в голову, напишу.

Отредактировано Spike (2008-10-20 12:55:31)

2

Spike
О! Отлично, отлично!!! Много полезнго :)

Что касается первого вопроса, то так и сделаем
По второму... Я думаю действительно разумнее пока сконцентрироваться только на русских
Что касается третьего, то я уже думала, что такое следует сделать... сегодня подумаю как бы получше воплотить это в жизнь


Вы здесь » sub-ba » Организационные вопросы » Организационное, к -Rat-